ترجمه تخصصی متون و مقالات علمی در دارالترجمه لگال
حتما میدانید که ترجمه بسیاری از متون و مقالات، به چیزی بیشتر از تسلط به یک زبان خارجی نیاز دارد. در واقع مترجم چنین متونی باید علاوه بر بازگردانی زبان متن، به اصطلاحات و عبارات تخصصی نیز دقت کند و ترجمهای صحیح و علمی ارائه کند. اگر شما هم به چنین ترجمهای نیاز دارید و دنبال مترجمان کارکشته و متخصص میگردید، از خدمات دارالترجمه لگال استفاده کنید.
هزینه خدمات ترجمه تخصصی متون
حتما شما هم پیش از استفاده از هر خدمتی به هزینه آن فکر میکنید. با این حال پیش از پرداختن به این دغدغه ذهنی اکثر مشتریان، باید بگوییم که ترجمه تخصصی، روان و منسجم یک متن، کتاب یا مقاله، فرایندی بسیار حساس و مهم است. بنابراین هزینهای که برای آن پرداخت میکنیم کاملا منطقی است و در نهایت انتظارات ما را برآورده میکند.
مخصوصا اگر به موسسه معتبری مثل دارالترجمه لگال مراجعه کرده باشید، هیچ نگرانی بابت هزینه ترجمه نخواهید داشت. هزینه خدمات ما بر مبنای تعداد کلمات متن تعیین میشود و عوامل دیگری مثل زمینه تخصصی، زبان ترجمه، سرعت تحویل و… آن را تحتالشعاع قرار میدهند.
شیوه ثبت سفارش در دارالترجمه لگال
ثبت سفارش در دارالترجمه لگال به صورت آنلاین انجام میشود. کافیست وارد صفحه ثبت سفارش شوید و بعد از وارد کردن زبان موردنظرتان، جزئیات سفارش را مشخص کنید. این جزئیات میتواند شامل فایل راهنمایی که در اختیار مترجم قرار میگیرد، کلمات و عباراتی که معنای خاصی برای آنها در نظر گرفته شده و هر چیز دیگری باشد.
بعد از ثبت نهایی سفارش نیز تخصیص مترجم انجام میشود. مترجم موظف است تا طبق زمانبندی اعلامشده از سمت سایت، ترجمه سفارش شما را انجام دهد و به صورت بخش به بخش ارسال کند.
خدمات ترجمه تخصصی در زمینهها و رشتههای مختلف
فرقی ندارد که متن تخصصی شما در چه زمینهای باشد؛ فنی و مهندسی؟ پزشکی؟ زیستشناسی؟ حقوقی و قضایی؟ و… . در هر صورت مترجمان دارالترجمه لگال از عهده انجام آن برمیآیند. چراکه این مترجمان در رشتههای مختلف دانشگاهی تحصیل کردهاند و اطلاعات کاملی درباره اصطلاحات و عبارات تخصصی دارند. پس بدون هیچ شک و شبههای سفارشتان را به ما بسپارید.
هیچ زبانی را از قلم نینداختهایم!
درست است که بیشتر متون و مقالات آکادمیک به زبان انگلیسی نوشته میشوند. با این وجود بسیار محتمل است که اطلاعات موردنیازمان را در منابع انگلیسیزبان پیدا نکنیم و دست به دامان متون تخصصی سایر زبانها شویم. علاوه بر این ممکن است برای اخذ پذیرش تحصیلی یا تقویت رزومه، به فکر انتشار مقاله در یک مجله فرانسوی یا چینی بیفتیم.
حال شما بگویید! اگر در چنین موقعیتهایی قرار بگیرید چه کار میکنید؟ آیا به مترجمان سایر زبانها دسترسی دارید؟ شاید تا قبل از آشنایی با ما پاسختان منفی بود اما حالا باید یک «بله» محکم بگویید! چراکه ما در دارالترجمه لگال، ترجمه تخصصی را به بیش از ۳۰ زبان زنده دنیا ارائه میکنیم. از جمله این زبانها میتوان به فرانسوی، اسپانیایی، عربی و… اشاره کرد.
گارانتی کیفیت تا زمان اعلام نظر داور مجله
تصور کنید که ترجمه فارسی به انگلیسی متن تخصصی خود را برونسپاری کردهاید و بعد از سابمیت آن در مجله موردنظرتان، با خوشحال منتظر جواب پذیرفته شدن آن هستید. اما ایرادات احتمالی که داور مجله از مقاله شما میگیرد، میتواند این رویای شیرین را خراب کند! اما اصلا جای نگرانی نیست!
ما کیفیت سفارشهای ترجمه تخصصی را تا زمان اعلام نظر داور مجله گارانتی میکنیم. این بدان معناست که اگر متن تخصصی شما به دلیل ایرادات زبانی رد شد، ما بدون دریافت هزینه همه اصلاحات لازم را انجام میدهیم.
امکان عقد قرارداد با ادارات و سازمانها
دارالترجمه لگال آماده همکاری طولانیمدت با ادارات و سازمانهایی است که با کشورهای خارجی مبادله میکنند و به خدمات ترجمه متون تخصصی نیاز دارند. اگر شما هم عضو چنین سازمانی هستید، بعد از عقد قرارداد با ما از خدمات پشتیبانی ویژه و البته تخفیفهای ویژه بهرهمند میشوید. علاوه بر این، همیشه از حضور یک مترجم دانا و حاذق در تیم خود اطمینان خواهید داشت. لازم به ذکر است که با خدمات ترجمه تخصصی را به صورت همزمان و شفاهی نیز ارائه میدهیم. استفاده از این خدمات یکی از مهمترین چیزهایی است که در جلسات و کنفرانسها نیاز خواهید داشت.
پشتیبانی شبانهروزی مجموعه از سفارشهای ترجمه تخصصی
گفتیم که ثبت سفارش در دارالترجمه لگال به صورت آنلاین انجام میشود. با این حال یک تیم پشتیبانی قوی، در بیست و چهار ساعت شبانهروز وضعیت سفارش شما را پیگیری میکند و پاسخگوی شما خواهد بود. لذا هر زمان که در رابطه با سفارش سوالی داشتید، گوشی تلفن را بردارید و با ما در تماس باشید.
